Điều khoản sử dụng Smartphone Gigatrade
Công ty TNHH KDDI (sau đây gọi là "Công ty") sẽ cung cấp dịch vụ "Smartphone Gigatrade" (sau đây gọi là "Dịch vụ") cho khách hàng dựa trên các điều khoản sử dụng của Smartphone Gigatrade (sau đây gọi là "Điều khoản này"). Nếu khách hàng muốn sử dụng Dịch vụ, họ cần đồng ý với Điều khoản này, và nếu không đồng ý, họ sẽ không thể sử dụng Dịch vụ. Ngoài ra, khi sử dụng Dịch vụ, các quy định, lưu ý, hướng dẫn khác mà Công ty quy định (sau đây gọi chung là "Quy định riêng") cũng sẽ được áp dụng.
Điều 1 (Định nghĩa)
Các định nghĩa của các thuật ngữ được sử dụng trong quy định này sẽ được quy định như sau. Nếu không có quy định đặc biệt nào trong quy định này, các định nghĩa sẽ tuân theo các quy định riêng.
- (1) Thiết bị điện thoại di động
Sản phẩm thiết bị do công ty chỉ định để sử dụng dịch vụ viễn thông (smartphone, tablet, v.v.)
- (2) Khách hàng
là người ký kết hợp đồng sử dụng dịch vụ này với công ty chúng tôi theo các quy định trong điều khoản này (sau đây gọi là "Hợp đồng này").
- (3) Sản phẩm
Trong số các mẫu máy đủ điều kiện mua theo dịch vụ này, máy điện thoại di động đầu cuối do khách hàng sở hữu mà khách hàng muốn mua
- (4) Các mẫu máy được mua lại
Các thiết bị di động thuộc dịch vụ này do công ty chúng tôi chỉ định.
- (5) Đối tác kinh doanh
Các doanh nghiệp mà công ty chúng tôi ủy thác toàn bộ hoặc một phần dịch vụ này để cung cấp dịch vụ.
- (6) Nhóm công ty
Tổng hợp các công ty mẹ, công ty con và công ty liên kết của chúng tôi.
- (7) Trang web này
Trang web được sử dụng để đăng ký dịch vụ
・ Trang giới thiệu
・ Trang đăng ký
- (8) Mã giao dịch
Mã dành riêng cho dịch vụ có thể đổi lấy dung lượng dữ liệu có sẵn trên povo2.0
Điều 2 (Tổng quan về dịch vụ và các vấn đề liên quan)
- 1. Công ty chúng tôi sẽ cung cấp mã giao dịch theo tiêu chuẩn mua lại mà công ty quy định, với điều kiện là người ký hợp đồng phải bán sản phẩm mà họ sở hữu cho công ty.
- 2. Khách hàng sẽ đồng ý với các quy định này, cũng như các quy định cụ thể và các điều kiện cần thiết khác mà công ty trình bày cho khách hàng thông qua trang web trước khi thực hiện đăng ký dịch vụ.
Điều 3 (Điều kiện đăng ký)
- 1. Khách hàng cần phải đáp ứng các điều kiện đăng ký được quy định dưới đây tại thời điểm đăng ký sử dụng dịch vụ này.
- (1) Cư trú tại Nhật Bản và đủ 18 tuổi trở lên.
- (2) Từ thời điểm đăng ký dịch vụ này, bạn không được sử dụng dịch vụ cho hơn 5 thiết bị đủ điều kiện mua lại trong vòng 1 năm qua (không bao gồm sản phẩm liên quan đến đơn đăng ký này).
- (3) Thiết bị mà bạn đăng ký phải là mẫu máy được chấp nhận để mua lại.
- (4) Ngoài ra, các điều kiện mà công ty chúng tôi quy định trong các điều khoản và điều kiện phải được đáp ứng.
- 2. Ngay cả khi khách hàng đáp ứng các điều kiện đăng ký ở các mục trước, công ty có thể từ chối đơn đăng ký sử dụng dịch vụ của khách hàng nếu khách hàng thuộc một trong các trường hợp dưới đây.
- (1) Trong trường hợp không có tài liệu nào được nộp theo các điều khoản, có thông tin sai lệch trong tài liệu đã nộp, hoặc có thiếu sót trong quy trình.
- (2) Trong trường hợp khách hàng không thực hiện nghĩa vụ thanh toán nợ cho công ty, hoặc có nguy cơ không thực hiện nghĩa vụ đó.
- (3) Nếu khách hàng đã vi phạm các điều khoản, quy định liên quan đến dịch vụ mà công ty cung cấp hoặc đã cung cấp.
- (4) Nếu khách hàng đã vi phạm các điều khoản, quy định liên quan đến dịch vụ mà tập đoàn chúng tôi cung cấp hoặc đã cung cấp.
- (5) Trong trường hợp công ty xác định rằng có lý do hợp lý để coi là không phù hợp.
Điều 4 (Sự hình thành của hợp đồng)
- 1. Công ty chúng tôi sẽ xem xét yêu cầu sử dụng dịch vụ từ khách hàng theo phương thức mà công ty quy định. Nếu yêu cầu đó được đánh giá là hợp lệ và đáp ứng các điều kiện đã nêu trong điều trước, thì vào thời điểm đó, yêu cầu sử dụng dịch vụ hợp lệ theo các quy định của hợp đồng này sẽ được coi là đã được thực hiện.
- 2. Khi công ty nhận sản phẩm này và quyết định giá trị đánh giá theo Điều 6, Khoản 13, thì sẽ coi như công ty đã chấp thuận yêu cầu trước đó và hợp đồng sẽ được hình thành.
Điều 5 (Các bảo đảm của khách hàng)
Khách hàng cam kết rằng khi đăng ký sử dụng dịch vụ này, họ sở hữu sản phẩm liên quan và không vi phạm quyền của bên thứ ba.
Điều 6 (Các điều khoản đồng ý của khách hàng)
Khách hàng sẽ đồng ý trước với các điều khoản dưới đây liên quan đến sản phẩm này.
- (1) Sau khi sản phẩm này được gửi đến công ty chúng tôi, không được yêu cầu hủy bỏ đơn đăng ký hợp đồng và yêu cầu trả lại sản phẩm này vì bất kỳ lý do nào.
- (2) Quyền sở hữu sản phẩm này sẽ được chuyển giao cho công ty vào thời điểm công ty nhận sản phẩm (nếu sản phẩm được giao qua bưu điện hoặc các phương thức khác, quyền sở hữu sẽ được chuyển giao vào thời điểm sản phẩm được giao cho nhà cung cấp dịch vụ bưu chính). Tuy nhiên, nếu hợp đồng này bị hủy theo một trong những phương thức quy định trong hợp đồng, và sản phẩm được trả lại cho khách hàng, quyền sở hữu sản phẩm sẽ lại chuyển giao cho khách hàng.
- (3) Công ty sẽ xử lý sản phẩm theo quyết định của mình sau khi hợp đồng này có hiệu lực, bao gồm việc tái sử dụng hoặc bán cho bên thứ ba sau khi đã đặt lại dữ liệu nội bộ.
- (4) Việc di chuyển và xóa dữ liệu được ghi lại trong sản phẩm này (không bao gồm dữ liệu không thể xóa bởi khách hàng tại thời điểm trả lại) phải được thực hiện dưới trách nhiệm của chính khách hàng (sau khi thu hồi sản phẩm này, dữ liệu được ghi lại trong sản phẩm sẽ không còn khả dụng, vì vậy xin vui lòng sao lưu các dữ liệu cần thiết). Ngoài ra, chúng tôi không nhận trách nhiệm về việc sao lưu dữ liệu đã bị xóa. Hơn nữa, bất kể dữ liệu được xóa bởi công ty chúng tôi hay bởi chính khách hàng, chúng tôi không thể chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào phát sinh từ việc xóa dữ liệu.
- (5) Nếu bạn đang sử dụng chức năng "chứng chỉ điện tử cho điện thoại thông minh" trên sản phẩm này, bạn cần thực hiện thủ tục hủy hiệu lực trước khi gửi thiết bị. Vui lòng thực hiện các thủ tục cần thiết từ trang cá nhân trong ứng dụng My Portal trước khi khôi phục cài đặt gốc cho thiết bị. Vui lòng kiểm tra hướng dẫn sử dụng My Portal bên dưới để biết cách thực hiện thủ tục.
https://img.myna.go.jp/manual/sitemap.html
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào về chứng chỉ điện tử cho điện thoại thông minh, vui lòng liên hệ với tổng đài miễn phí số 0120-95-0178 (thứ Hai đến thứ Sáu 9:30~20:00, thứ Bảy, Chủ Nhật và ngày lễ 9:30~17:30). Xin lưu ý rằng công ty không chịu trách nhiệm về việc thực hiện hay không thực hiện các thủ tục, nội dung của chúng, cũng như thiệt hại của khách hàng phát sinh từ điều này.
- (6) Nếu sản phẩm này là ví điện tử, số IC card đặc trưng có thể được tiết lộ cho tất cả các nhà cung cấp dịch vụ tương thích với ví điện tử (thông tin cá nhân của khách hàng như tên, địa chỉ, nội dung sử dụng sẽ không được tiết lộ).
- (7) Khách hàng vui lòng tự thực hiện các thủ tục hủy bỏ, chuyển nhượng các ứng dụng và dịch vụ đã sử dụng với sản phẩm này. Chúng tôi không chịu trách nhiệm bồi thường cho bất kỳ thiệt hại nào phát sinh do khách hàng không thực hiện các thủ tục hủy bỏ, chuyển nhượng.
- (8) Nếu sản phẩm này còn nợ tiền mua hoặc có số dư thanh toán theo hình thức trả góp, quyền sở hữu sản phẩm này chỉ chuyển giao cho công ty chúng tôi, và ngay cả sau khi quyền sở hữu sản phẩm đã chuyển giao cho công ty chúng tôi, khách hàng vẫn phải tiếp tục thực hiện nghĩa vụ thanh toán các khoản nợ liên quan đến sản phẩm này.
- (9) Nếu khách hàng giao cho công ty hàng hóa không phải là sản phẩm được chỉ định (sau đây gọi là "hàng hóa"), thì quyền sở hữu và tất cả các quyền khác liên quan đến hàng hóa đó sẽ được coi là đã từ bỏ, và công ty có quyền xử lý, tiêu hủy hàng hóa đó theo quyết định của mình, và khách hàng sẽ không có ý kiến phản đối. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm về việc xử lý và trả lại hàng hóa đó, trừ khi có lý do thuộc về công ty.
- (10) Công ty chúng tôi sẽ yêu cầu các nhà cung cấp dịch vụ chuyển phát, thực hiện việc lấy hàng từ địa chỉ mà khách hàng đã chỉ định (sau đây gọi là "địa chỉ đăng ký") khi khách hàng đăng ký sử dụng dịch vụ này. Xin lưu ý rằng, trong trường hợp thuộc một trong các trường hợp dưới đây, chúng tôi có thể từ chối đơn đăng ký sử dụng dịch vụ.
- (a) Nếu có sự khác biệt giữa thông tin trong đơn đăng ký này và địa chỉ, tên hoặc ngày sinh được ghi trên giấy tờ xác minh danh tính mà khách hàng đã nộp cho công ty khi đăng ký sử dụng dịch vụ này.
- (i) Trường hợp giấy tờ xác nhận danh tính đã hết hạn.
- (u) Nếu các tài liệu được nộp cho công ty vào thời điểm đăng ký không được công nhận là tài liệu xác minh danh tính.
- (11) Khách hàng cần phải giao sản phẩm cho nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển mà công ty đã yêu cầu trong vòng 14 ngày kể từ khi đăng ký sử dụng dịch vụ.
- (12) Phí vận chuyển khi gửi sản phẩm theo phương thức mà công ty quy định sẽ do công ty chịu trách nhiệm. Tuy nhiên, nếu khách hàng gửi sản phẩm bằng phương thức khác không do công ty quy định, thì phí vận chuyển sẽ do khách hàng chịu.
- (13) Công ty chúng tôi sẽ tiến hành đánh giá lại sản phẩm sau khi nhận hàng, theo các tiêu chuẩn mà công ty quy định. Trong trường hợp thuộc một trong các số tiếp theo, kết quả đánh giá có thể thay đổi so với thời điểm đăng ký.
- (a) Nếu trạng thái được khai báo khi đăng ký hợp đồng này khác với trạng thái của sản phẩm mà công ty đã nhận.
- (i) Nếu loại máy được khai báo khi đăng ký hợp đồng khác với loại máy mà công ty nhận được (nếu nhận được loại máy khác với loại máy đã khai báo, thì loại máy đã nhận sẽ được coi là loại máy đã đăng ký cho dịch vụ này).
- (u) Nếu sản phẩm đến địa điểm do công ty chỉ định sau khi đã qua 14 ngày kể từ ngày đăng ký hợp đồng.
- (14) Trong trường hợp kết quả thẩm định được thay đổi theo điều khoản trước, việc hủy bỏ đơn đăng ký sẽ không được phép, và hợp đồng này sẽ có hiệu lực khi công ty quyết định giá trị thẩm định. Tuy nhiên, nếu giá trị thẩm định là 0 yên hoặc thiết bị nhận được theo điều khoản trước (i) không phải là mẫu máy được mua lại trong trường hợp này, công ty sẽ không chấp nhận đơn đăng ký đó và sẽ trả lại sản phẩm cho khách hàng.
- (15) Nếu sản phẩm này không đáp ứng các điều kiện do công ty chúng tôi quy định (bao gồm nhưng không giới hạn ở việc không thể khởi động lại bởi công ty chúng tôi, không xác nhận được số sê-ri (IMEI, v.v.), không bật nguồn, không thực hiện được việc mở khóa các loại khóa (khóa màn hình, khóa kích hoạt, v.v.), sản phẩm đã bị sửa đổi, sản phẩm phiên bản nước ngoài, sản phẩm bị mất hoặc bị đánh cắp, và các sản phẩm bị hạn chế sử dụng mạng, nhưng không chỉ giới hạn ở những điều này), công ty chúng tôi sẽ hủy bỏ hợp đồng này và trả lại sản phẩm cho khách hàng.
- (16) Liên quan đến sản phẩm này, cần phải vô hiệu hóa chức năng "tìm kiếm" và hủy liên kết tài khoản Google. Nếu chức năng này vẫn được kích hoạt khi sản phẩm được gửi đến công ty, chúng tôi sẽ hủy hợp đồng này và trả lại sản phẩm cho khách hàng.
- (17) Công ty chúng tôi sẽ hoàn trả sản phẩm cho khách hàng với chi phí do công ty chịu nếu chúng tôi từ chối đơn đăng ký của khách hàng hoặc trong trường hợp hợp đồng bị hủy bỏ hoặc việc mua bán không thành công.
- (18) Trừ khi có lý do thuộc về trách nhiệm của công ty chúng tôi, nếu khách hàng không thể nhận được sản phẩm đã được trả lại (bao gồm nhưng không giới hạn ở các trường hợp như thông tin báo cáo của khách hàng không đầy đủ, tai nạn trong quá trình giao hàng, hoặc địa chỉ không rõ do chuyển nhà, v.v.), công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào. Nếu khách hàng không nhận được sản phẩm đã trả lại trong thời gian lưu giữ của nhà cung cấp dịch vụ giao hàng và sản phẩm đó được trả lại cho công ty chúng tôi, công ty sẽ coi như khách hàng đã từ bỏ quyền sở hữu sản phẩm và sẽ tiến hành xử lý như tiêu hủy theo quyết định của công ty, và khách hàng sẽ không có quyền phản đối điều này.
- (19) Công ty chúng tôi sẽ chỉ gửi lại sản phẩm này cho khách hàng khi trả lại.
Điều 7 (Cấp mã giao dịch)
Công ty chúng tôi sẽ cấp mã giao dịch tương đương với số tiền mua dịch vụ mà công ty chúng tôi quy định cho khách hàng, trong thời hạn quy định đến một ngày khác mà công ty chúng tôi sẽ thông báo sau khi hợp đồng này được ký kết. Tuy nhiên, công ty chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm trong bất kỳ trường hợp nào nếu khách hàng không nhận được mã giao dịch hoặc không thể sử dụng mã giao dịch đã được cấp, trừ khi có lý do do công ty chúng tôi gây ra.
Điều 8 (Thông báo từ công ty chúng tôi)
- 1. Công ty chúng tôi có thể gửi email hoặc tin nhắn ngắn đến số điện thoại di động hoặc địa chỉ email mà khách hàng đã thông báo cho chúng tôi khi khách hàng đăng ký sử dụng dịch vụ này hoặc khi cung cấp dịch vụ cho khách hàng.
- 2. Dựa trên điều khoản trước, phí truyền thông liên quan đến việc nhận email mà công ty gửi cho khách hàng, cũng như các phí truyền thông phát sinh khi đăng ký hoặc sử dụng dịch vụ này sẽ do khách hàng chịu trách nhiệm.
Điều 9 (Sử dụng thông tin cá nhân)
Công ty chúng tôi sẽ xử lý thông tin cá nhân của khách hàng (thông tin có thể xác định được khách hàng thông qua thông tin đó hoặc thông qua việc đối chiếu với thông tin khác) mà chúng tôi thu thập trong quá trình cung cấp dịch vụ này theo "Chính sách bảo mật" mà công ty quy định. Ngoài ra, chúng tôi có thể cung cấp thông tin cá nhân của khách hàng cho các đối tác liên quan trong phạm vi và mục đích cần thiết để cung cấp dịch vụ.
Điều 10 (Các điều cấm)
Khách hàng và người ký hợp đồng không được thực hiện các hành vi được liệt kê dưới đây liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này, cũng như các hành vi có thể liên quan đến những hành vi đó.
- (1) Hành vi vi phạm các điều khoản.
- (2) Hành vi vi phạm pháp luật
- (3) Hành vi cung cấp thông tin sai sự thật trong việc đăng ký dịch vụ này.
- (4) Hành vi gây ra gánh nặng quá mức cho các máy chủ, máy tính, v.v. được sử dụng trong dịch vụ này.
- (5) Hành vi sử dụng, tạo ra, bán hoặc tham gia vào các công cụ có ảnh hưởng đến dịch vụ này.
- (6) Hành vi gửi hoặc phát tán các chương trình độc hại như virus máy tính đến công ty, nhóm công ty, đối tác kinh doanh và các bên thứ ba khác.
- (7) Về dịch vụ này, các hành động như phân tách ngược, biên dịch ngược, kỹ thuật đảo ngược và các hành động phân tích khác đối với trang web này.
- (8) Hành vi sửa đổi hoặc xóa bỏ thông tin có thể sử dụng được thông qua việc cung cấp dịch vụ này.
- (9) Hành vi tiết lộ thông tin mà đã biết được từ dịch vụ này cho bên thứ ba.
- (10) Hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ, tài sản, quyền riêng tư hoặc quyền hình ảnh của công ty hoặc bên thứ ba.
- (11) Hành vi liên quan đến sản phẩm bị đánh cắp, sản phẩm đã được cải tạo, v.v. là sản phẩm trong trường hợp này.
- (12) Hành vi sử dụng dịch vụ bằng cách giả mạo một bên thứ ba.
- (13) Các hành vi liên quan đến tội phạm lừa đảo.
- (14) Hành vi cung cấp lợi ích và các hành vi hợp tác khác đối với các thế lực phản xã hội.
- (15) Hành vi chuyển nhượng mã giao dịch
- (16) Hành vi sử dụng dịch vụ này với mục đích không chính đáng.
- (17) Hành vi vi phạm các quy định trong hợp đồng truyền thông đã ký kết riêng với công ty.
- (18) Hành vi làm tổn hại đến danh dự, uy tín của công ty, nhóm công ty hoặc bên thứ ba, hoặc hành vi cản trở hoạt động kinh doanh của họ.
- (19) Hành vi khuyến khích, ép buộc, hỗ trợ hoặc dụ dỗ các hành vi đã nêu ở các mục trước.
- (20) Các hành vi khác mà công ty cấm hoặc được coi là không phù hợp dựa trên lý do hợp lý.
Điều 11 (Không cấp mã giao dịch)
Nếu thuộc một trong những trường hợp được quy định dưới đây, công ty chúng tôi sẽ không cấp mã giao dịch cho khách hàng.
- (1) Trong trường hợp hợp đồng này không thành công sau khi đã đăng ký hoặc bị hủy bỏ.
- (2) Nếu người ký hợp đồng không thực hiện nghĩa vụ đối với công ty và nhóm công ty sau khi thời hạn đã qua.
- (3) Trong trường hợp bên ký hợp đồng vi phạm một trong các điều khoản.
- (4) Trong trường hợp công ty xác định rằng có lý do hợp lý để cho rằng điều đó không phù hợp.
Điều 12 (Gánh nặng rủi ro)
Việc chịu trách nhiệm về sự mất mát, hư hỏng hoặc thiệt hại khác của sản phẩm này (sau đây gọi là "rủi ro") không phải do công ty hoặc khách hàng gây ra sẽ được quy định như sau.
- (1) Rủi ro liên quan đến sản phẩm này sẽ do công ty chịu trách nhiệm sau khi giao hàng cho khách hàng (trong trường hợp gửi qua bưu điện, rủi ro sẽ thuộc về công ty khi sản phẩm được nhận tại địa điểm do công ty chỉ định). Trong trường hợp này, công ty không được miễn trừ nghĩa vụ cấp mã giao dịch ngay cả khi sản phẩm bị mất hoặc hư hỏng.
- (2) Trong trường hợp khách hàng nhận sản phẩm trước khi giao hàng theo điều khoản trước và khi công ty gửi trả sản phẩm cho khách hàng, rủi ro sau khi giao hàng (bao gồm cả giao hàng qua bưu điện) sẽ do khách hàng chịu. Trong trường hợp này, khách hàng không thể yêu cầu bồi thường từ công ty nếu sản phẩm bị mất hoặc hư hỏng.
Điều 13 (Lực lượng bất khả kháng)
Cả công ty chúng tôi và khách hàng hoặc bên ký hợp đồng đều không chịu trách nhiệm về việc không thực hiện hoặc chậm thực hiện nghĩa vụ của mình theo các điều khoản do các lý do nằm ngoài sự kiểm soát hợp lý của mình (sau đây gọi là "sự kiện bất khả kháng").
Sự kiện bất khả kháng bao gồm thiên tai, hành động của chính phủ hoặc cơ quan chính phủ, việc tuân thủ luật pháp, quy định hoặc lệnh, hỏa hoạn, bão, lũ lụt hoặc động đất, chiến tranh (không phân biệt có tuyên chiến hay không), nổi loạn, cách mạng hoặc bạo động, cũng như đình công hoặc phong tỏa, nhưng không giới hạn ở những điều này.
Điều 14 (Hủy bỏ hợp đồng)
- 1. Khách hàng chỉ có thể hủy bỏ đơn đăng ký hợp đồng này nếu họ thông báo cho công ty qua trang web vào ngày đăng ký hợp đồng, theo phương thức mà công ty quy định.
- 2. Công ty chúng tôi có thể từ chối hoặc chấm dứt hợp đồng bằng cách thông báo cho khách hàng hoặc bên ký hợp đồng trong trường hợp thuộc một trong các trường hợp dưới đây.
- (1) Nếu sản phẩm này thuộc vào các điều khoản từ số 13 đến số 16 của Điều 6 trong quy định này.
- (2) Nếu khách hàng không giao sản phẩm cho nhà cung cấp dịch vụ vận chuyển mà công ty đã chỉ định trong vòng 14 ngày kể từ khi đăng ký sử dụng dịch vụ.
- (3) Nếu sản phẩm không đến địa chỉ gửi hàng do công ty chỉ định trong vòng 30 ngày kể từ ngày đăng ký hợp đồng.
- (4) Trong trường hợp vi phạm bất kỳ điều khoản nào.
Điều 15 (Ủy thác công việc)
Công ty có thể ủy thác một phần hoặc toàn bộ công việc của dịch vụ này cho bên thứ ba mà không cần sự đồng ý trước của khách hàng hoặc bên ký hợp đồng. Công ty sẽ yêu cầu bên nhận ủy thác phải chịu những nghĩa vụ tương tự như những nghĩa vụ mà công ty phải gánh vác.
Điều 16 (Thay đổi các điều khoản và điều kiện)
Công ty chúng tôi có quyền thay đổi các điều khoản và quy định theo quy định của luật dân sự. Ngoài ra, công ty sẽ thông báo về các điều khoản và quy định đã thay đổi cũng như thời điểm có hiệu lực của chúng qua trang web này hoặc các phương thức hợp lý khác. Các điều khoản và quy định đã thay đổi sẽ có hiệu lực từ thời điểm mà thời gian có hiệu lực đã đến. Lưu ý rằng, đối với các đơn đăng ký sau khi thay đổi điều khoản và quy định, các quy định của điều khoản và quy định đã thay đổi sẽ được áp dụng.
Điều 17 (Kết thúc dịch vụ này)
- 1. Công ty chúng tôi có thể thay đổi hoặc chấm dứt toàn bộ hoặc một phần dịch vụ này mà không cần thông báo trước nếu công ty cho rằng điều đó là cần thiết.
- 2. Công ty có thể ngừng hoặc tạm ngừng cung cấp dịch vụ mà không cần thông báo trước do công việc bảo trì, khôi phục hệ thống, mất điện, thiên tai hoặc các lý do bất khả kháng khác.
Điều 18 (Giới hạn trách nhiệm)
- 1. Trong trường hợp có thiệt hại xảy ra cho khách hàng hoặc bên ký hợp đồng do lỗi của công ty, công ty chỉ bồi thường cho thiệt hại thông thường và trực tiếp, và không chịu trách nhiệm trong bất kỳ trường hợp nào đối với thiệt hại gián tiếp, thiệt hại đặc biệt, thiệt hại phát sinh, thiệt hại do lợi nhuận bị mất, hoặc thiệt hại do mất cơ hội sử dụng. Mức bồi thường của công ty sẽ không vượt quá giá trị tương đương của mã thương mại được cấp cho sản phẩm liên quan.
- 2. Quy định ở mục trước sẽ không áp dụng trong trường hợp do hành vi cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng của công ty.
Điều 19 (Cấm chuyển nhượng quyền và nghĩa vụ)
Khách hàng và bên ký hợp đồng không được phép chuyển nhượng toàn bộ hoặc một phần quyền lợi hoặc nghĩa vụ theo hợp đồng này cho bên thứ ba, cũng như không được sử dụng làm tài sản đảm bảo.
Điều 20 (Loại bỏ các lực lượng chống đối xã hội)
- 1. Khách hàng và bên ký hợp đồng cam kết rằng họ không thuộc vào bất kỳ điều nào được liệt kê dưới đây và sẽ không thuộc vào bất kỳ điều nào trong tương lai.
- (1) Bản thân hoặc các cán bộ của bản thân (giám đốc, điều hành hoặc kiểm toán viên) là thành viên của băng nhóm (theo Luật số 77 năm 1991 về phòng ngừa các hành vi bất hợp pháp của thành viên băng nhóm, Điều 2, Khoản 2), thành viên băng nhóm (theo Điều 2, Khoản 6 của Luật phòng ngừa các hành vi bất hợp pháp của thành viên băng nhóm), những người không còn là thành viên băng nhóm trong vòng 5 năm qua, hoặc những người tương tự như vậy, hoặc những người có mối quan hệ mật thiết với băng nhóm hoặc thành viên băng nhóm (sau đây gọi chung là "thành viên băng nhóm v.v.").
- (2) Được công nhận rằng doanh nghiệp mà mình thực hiện đang bị kiểm soát bởi các thành viên băng nhóm tội phạm.
- (3) Được công nhận là đang sử dụng các thành viên băng nhóm tội phạm hoặc sức mạnh của họ với mục đích đạt được lợi ích tài sản không hợp pháp trong các hoạt động kinh doanh của bản thân.
- (4) Được công nhận là có liên quan đến việc tự mình cung cấp tài chính cho các thành viên của băng nhóm tội phạm, tạo điều kiện thuận lợi cho họ, hoặc đối xử ưu tiên một cách không công bằng.
- (5) Việc thực hiện hợp đồng này có thể hỗ trợ các hoạt động của băng nhóm tội phạm hoặc góp phần vào việc điều hành của băng nhóm.
- 2. Công ty có quyền chấm dứt hợp đồng này ngay lập tức mà không cần thông báo hay yêu cầu nào nếu khách hàng hoặc bên ký hợp đồng vi phạm một trong các điều sau.
- (1) Khi vi phạm điều trước đó
- (2) Khi tự mình hoặc thông qua bên thứ ba thực hiện các hành vi được liệt kê dưới đây.
- (a) Hành vi yêu cầu bạo lực đối với công ty chúng tôi hoặc bên được ủy quyền của chúng tôi.
- (i) Các hành vi yêu cầu không hợp lý vượt quá trách nhiệm pháp lý của công ty chúng tôi hoặc bên được ủy thác của chúng tôi.
- (u) Lời nói đe dọa hoặc hành vi bạo lực đối với công ty chúng tôi hoặc các bên được ủy quyền của chúng tôi.
- (e) Hành vi phát tán tin đồn, hoặc sử dụng mưu kế hoặc sức mạnh để làm tổn hại đến uy tín của công ty hoặc các đối tác của công ty, hoặc cản trở hoạt động kinh doanh của công ty hoặc các đối tác của công ty.
- (o) Các hành vi tương tự như các mục đã nêu trước đó.
- 3. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm bồi thường cho khách hàng nếu có thiệt hại xảy ra khi chấm dứt hợp đồng theo quy định ở mục trước.
Điều 21 (Cửa sổ liên lạc)
Đối với các câu hỏi liên quan đến nội dung của dịch vụ này, cũng như các yêu cầu khác liên quan đến việc sử dụng dịch vụ này, vui lòng liên hệ với địa chỉ liên lạc của công ty được quy định riêng (hỗ trợ Smartphone Gigatrade của povo: support@trade.povo.jp).
Điều 22 (Thẩm quyền theo thỏa thuận)
Nếu có nhu cầu khởi kiện giữa khách hàng hoặc người ký hợp đồng với công ty liên quan đến dịch vụ hoặc các điều khoản, luật áp dụng sẽ là luật Nhật Bản và Tòa án quận Tokyo sẽ là tòa án có thẩm quyền giải quyết tranh chấp đầu tiên.
Ngày 8 tháng 3 năm 2023 ban hành
Ngày 26 tháng 4 năm 2024 sửa đổi